Virtually real- Virtuellement vraie

Micheline Harvey: Virtual Assistant, real person/Adjointe Virtuelle, mais tout à fait vraie

Job search/recherche d’emploi – Stuff my family says/Conversations de famille September 26, 2010

Filed under: Family — matamich @ 7:50 pm
Tags: , , , , ,

Mom: “Hey, teen, I’ll move Grownupmale’s truck so you can back the car out and go do your stuff.”

Teen: “SIGH. No, nevermind. I’ll ask Grownupmale to drive me when he gets back from his motorbike ride.”

Mom: “Okay, but he already told you he was not going up town.”

Teen: “I know. That’s why I’ll NEVER get a job.”

Mom: “Yeah, you should start practicing being homeless right now.”

***

Mère: « Hey, MissAdo, je vais déplacer la voiture de MâleAdulte afin que tu puisse prendre ma voiture et aller faire tes courses. »

MissAdo: « SOUPIR. Laisse tomber. Je vais demander à MâleAdulte d’aller me reconduire quand il sera revenu de son tour de moto. »

Mère: « Ok, mais il t’a déjà dit qu’il n’allait pas en ville. »

MissAdo: « Je sais. C’est pourquoi je n’aurai JAMAIS d’emploi. »

Mère: « En effet, tu devrais commencer à te pratiquer à être sans abri tout de suite. »

Advertisements
 

Anyway/Anyways – Good grammar, it’s hot! September 20, 2010

I think good grammar is important and attractive! As a VA, it is part of my job to notice grammar, spelling and the proper use of words. Common mistakes can do serious damage to an otherwise stellar reputation. Think about the image you project and proofread, do some research, look it up…or ask me!

Et la prochaine fois, je continuerai avec mes 10 règles de la nouvelle orthographe en français pour les lecteurs francophones.

I will share some basic rules and talk about common mistakes over the next few weeks.

Rule 4.  Anyway/Anyways

Do you say anyway or anyways? What’s the difference between them? Both anyway and anyways are considered colloquial (for use in casual or conversational English), and are used in a similar manner as standard words like regardless or nonetheless:

The event was cancelled anyway, so it didn’t matter that we were running late.

Anyway (without the “s”) is the preferred word of choice. It seems to be more commonly used than anyways and, therefore, less likely to be regarded as incorrect English.

Source: Word Choice

 

Accent circonflexe sur le i et u – La nouvelle orthographe, parlons-en! September 6, 2010

Règle 4

L’accent circonflexe disparait sur i et u.

On le maintient néanmoins dans les terminaisons verbales du passé simple, du subjonctif et dans cinq cas d’ambigüité.

ancienne orthographe devient nouvelle orthographe

coût devient cout

entraîner, nous entraînons deviennent entrainer, nous entrainons

paraître, il paraît deviennent paraitre, il parait

Les mots où le circonflexe est conservé parce qu’il apporte une distinction de sens utile sont : les adjectifs masculins singuliers , mûr et sûr, jeûne(s) et les formes de croitre qui, sans accent, se confondraient avec celles de croire (je croîs, tu croîs, etc.).

Sur i et u, l’accent circonflexe ne joue aucun rôle phonétique ; il est l’une des principales causes d’erreurs.

Source : la rédaction du site orthographe-recommandee.info*.