Virtually real- Virtuellement vraie

Micheline Harvey: Virtual Assistant, real person/Adjointe Virtuelle, mais tout à fait vraie

Le trait d’union et la soudure – La nouvelle orthographe May 25, 2011

Le trait d’union et la soudure

  1. Le trait d’union est remplacé par la soudure dans tous les composés de contr(e)- et entr(e)-, pour lesquels on poursuit l’action commencée par l’Académie en 1835, 1878 et 1935 (ex. : contrappel, entretemps sur le modèle de contrepoint, entrevue).
  2. Le trait d’union est remplacé par la soudure dans tous les composés de extra-, infra-, intra-, ultra- (ex. : extrafort sur le modèle de extraordinaire), comme les composés de en, sur, supra, déjà soudés.

N.B. Le trait d’union est maintenu dans les mots où la soudure engendrerait une prononciation défectueuse (ex. : extra-utérin).

  1. Le trait d’union est remplacé par la soudure dans les composés d’éléments savants, en particulier en -o (ex. : autoécole sur le modèle de radioactif).

N.B. Le trait d’union est maintenu dans les noms propres et termes géographiques où il sert à marquer une relation de coordination entre les deux termes (ex. : gréco-romain).

  1. Le trait d’union est remplacé par la soudure dans les composés de formation onomatopéique ou dans des mots d’origine étrangère (ex. : bouiboui, weekend, un apriori sur le modèle de coucou…).
  2. Le trait d’union est remplacé par la soudure dans certains composés formés à l’origine d’un verbe et d’un nom, ou d’un verbe et de -tout, les composés avec basse-, mille-, haut(e)-, et quelques autres composés (ex. : croquemonsieur, mangetout, millepatte, portemonnaie, rondpoint sur le modèle de faitout, passeport, portefeuille).

N.B. Ces mots étant devenus des mots simples, ils suivent la règle générale du singulier et du pluriel (ex. : un millepatte, des millepattes sur le modèle de un millefeuille, des millefeuilles).

  1. Les numéraux composés sont systématiquement reliés par des traits d’union (ex. : vingt-et-un-mille-six-cent-deux, quatre-centième, un-million-cent).

N.B. On distingue ainsi quarante-et-un tiers (41/3) de quarante et un tiers (40 + 1/3), et aussi mille-cent-vingt septièmes (1120/7) de mille-cent vingt-septièmes (1100/27), de mille cent-vingt-septièmes (1000/127), ou encore de mille-cent-vingt-septième (1127e).

Source : la rédaction du site orthographe-recommandee.info*.

 

Nauseous/nauseated – Good grammar, it’s hot! May 9, 2011

I think good grammar is important and attractive! As a VA, it is part of my job to notice grammar, spelling and the proper use of words. Common mistakes can do serious damage to an otherwise stellar reputation. Think about the image you project and proofread, do some research, look it up…or ask me!

Nauseous/Nauseated

Nauseous and nauseated have two different definitions, but recently they have become almost interchangeable. To many people, the following two sentences have exactly the same meaning:

Example 1: I feel nauseated when I am nervous.

Example 2: I feel nauseous when I am nervous.

In both sentences, the speaker is referring to a feeling of queasiness. It is becoming increasingly common to hear the second example above, which uses nauseous in place of nauseated. Actually, these words have two separate meanings. Nauseous is used when referring to something that actually causes a feeling of sickness, while nauseated is used to refer to the actual sensation of sickness, as illustrated in the following sentences:

Example 3 (nauseous-correct usage): The smell of rotten eggs is nauseous.

Example 4 (nauseated-correct usage): The smell of rotten eggs makes me nauseated.

Example 3 illustrates the correct usage of the word nauseous, because it refers to the smell of rotten eggs–something which causes a feeling of sickness. In Example 4, nauseated is used to refer to the feeling of nausea. Just remember that when you are feeling sick, use nauseated, but when you are referring to something that actually causes you to be sick, use nauseous.

Please note that the word nauseating is synonymous with nauseous in that both refer to something that causes nausea. To say, “The smell of rotten eggs is nauseating” would be as correct as saying, “The smell of rotten eggs is nauseous.” The real confusion, however, lies in the difference between nauseous and nauseated.

Source: www.grammarerrors.com

Personally, I like the word “yucky”. Just kidding.